domingo, 21 de julio de 2013

Parte VII-I Fly With The Gold.


Fly With the Gold Parte I [Pág. 101-102 & 108]

---

—Por cierto, ¿Quién de vosotros se quedará aquí?

— ¡Ah! me olvidé de presentarlos. Quien se quedará es este chico. Su nombre es...

—Soy Momotarou —Momo dijo a sí mismo. Kouda le dio a Momo una mirada de reojo, y Noda, francamente, se echó a reír. Sólo Momo y el abuelo tenían caras absurdamente serias.
—Momo está bien por ahora —añadió Momo.

—Bien. ¿Y usted es?

—Soy Kouda.

— ¿Usted es de Osaka? ¿Verdad? ¿Nos hemos visto antes? —Kouda negó con la cabeza, pero se encontró queriendo preguntar lo mismo. Se habían conocido antes. Kouda estaba vagamente seguro de eso.
El Abuelo dijo que iban a trabajar pronto. El área asignada era el Parque Nakanoshima.


—Luego dobla las manos hacia Tosabori y ora. Di: ‘Mis camaradas (1) han llegado. Pronto todos seremos liberados’ ", dijo Noda y envió el abuelo a la habitación 6-mat. (2)

En ese momento, Momo dijo: — ¿Qué es un camarada? —Cuando miró a Momo, a causa del vodka que se extendió rápidamente, su mirada se volvió extraña.

—Un camarada es un amigo. Hey, vete a dormir. Vamos a salir.
Kouda empujó a  Momo a la habitación de al lado y le susurró:

 — Quédate aquí por 2 o 3 días. Luego decidiremos sobre el trabajo.

— ¿El dialogo sobre el robo de antes? ¿El billón de Yenes? 

—Momo dijo en voz baja. —No soy un extorsionista. No quiero robar.

—No eres un extorsionista, ¿Qué eres entonces? ¿Un héroe? ¿Un icono nacional?

—Kouda-san, ¿Qué es lo que te pasa?... Está actuando raro hoy.

— ¿Qué tiene de malo?... Pensó para sí mismo. No sabía el origen de eso, pero había algo que fluía hacia él desde algún lugar lejano. Tal vez fue a causa del viejo que acababa de conocer. No, no había ninguna razón para pensar así.

Kouda miró la cara de Momo. En los ojos marrones de Momo, la parte negra era grande como un perro. Estaban inyectados en sangre debido a la falta de sueño, pero su mirada era bastante suave.

—Mis ojos son los que están mal, pensó mientras deslizaba la puerta cerrada sin decir palabra.
- - - - -


La fiesta de bebidas se desenvolvió temprano, y fue al apartamento del abuelo a las 10. Momo, que había sido encerrado allí durante 3 semanas por ahora, estaba leyendo un libro por sí mismo esa noche. Hace unos días que había sido Uchimura Kanzou, pero esta noche era de Mori Arimasa " Memorando de Dostoyevsky (3)". Como era usual, su rostro tenía un bigote que había dejado crecer. Parecía haber aceptado su destino y últimamente había momentos en los que dejaba ver una sonrisa fugaz. Según el abuelo, parecía que Momo estaba haciendo la lavandería, la limpieza y preparación de alimentos. Hablando de eso, en la cocina, donde todo lo que tenían era solo una vasija nueva y tres o cuatro bowls.

Esa noche, contando los rostros, eran un total de 6 de ellos. Kitagawa. Kouda. Noda. Abuelo. Momo. Haruki (4). Eso decía, que todos eran amigos.


---
(1)    La palabra usada aquí es "nakama", pero sentí mejor usar "amigo” en la traducción, no es realmente lo mismo. La referencia de Kouda es sobre 6 de ellos involucrados en el atraco a un banco como "nakamas" en la página 108, aunque no todos son necesariamente cercanos entre sí. Kouda menciona al abuelo y Noda durante los acontecimientos de la novela por ejemplo, por lo que no está tan familiarizado con ellos.

(2)    Tamaño de la habitación que solía ser medido por el número de esteras tatami en el suelo. Las alfombras son uniformes en tamaño, por lo que esta fue básicamente un estándar de medición.

(3)    Uchimura Kanzou fue un escritor y líder religioso cristiano en Japón. Mori Arimasa fue un filósofo japonés y erudito francés. El libro también es real, y la persona que hace referencia es probablemente Fiódor Mijáilovich Dostoievski, que escribió Crimen y castigo y otras obras.

(4)    Soy consciente de que Haruki no ha aparecido todavía en las traducciones. Él es el hermano menor de Kitagawa y también un amigo de trabajo de Kouda. Kouda lo llama por su primer nombre Haruki para que no sea confundido con Kitagawa.

No hay comentarios:

Publicar un comentario